منتديات نوميديا

منتدى حواري فكري لكل الأمازيغ
 
الرئيسيةالرئيسية  البوابةالبوابة  س .و .جس .و .ج  بحـثبحـث  الأعضاءالأعضاء  المجموعاتالمجموعات  التسجيلالتسجيل  دخول  

شاطر | 
 

 لغتنا حية ونحن الميتون

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
Admin
avatar

عدد المساهمات : 11
تاريخ التسجيل : 11/06/2009

مُساهمةموضوع: لغتنا حية ونحن الميتون   الجمعة أكتوبر 02, 2009 9:19 pm

اللغة الحية هي اللغة التي على السنة الناس وليست فيب حاجة الى منظمات واكاديميات لاحيائها
لغتنا تنتظر منا العناية والاهتمام والستفاقة من الغفلة والبلاهة
لنتعلم كل اللغات لكن من الحماقة نسيان لعتنا

كل اللغات كانت في الوضع الذي فيه لعتنا اليوم ولكن ابناؤها اعتنوا بها فكتبوا والفوا الاشعار والقصائد والاغاني
واليكم هذه الامثلة:
كتاب بعنوان " دفاع اللغة الفرنسية وبيانها"
Defence et illustration de la langue Francoyse
لمؤلفه جواكيم دو بولاي والمكتوب في العام 1549م وهوكتاب يهدف لاثبات ان اللغة الفرنسية جديرة بالاستخدام في الكتابات الأدبية والعلمية أسوة باللغة اللاتينية في ذلك الوقت. ان لهذا البحث أثره الباقي لليوم من ضمن مقررات التعليم في فرنسا وسأسوق بعض المقتطفات منه:
" ربما سيأتي اليوم - ولكم اتمنى قدومه - مرفقا بقدر سعيد لفرنسا.......التي لا تزال في بداية تثبيت جدورها في الأرض لترتقي الى مستوى عالى يمكنها من مقارعة اليوناميين والرومان أنفسهم"

" ان لغتنا الفرنسية ليست ضعيفة جدا الى الحد الذي يجعلها غير قادرة على ارجاع ما اقترضته من الآخرين....ان الفرنسية ليست مجدبة حتى تعجز عن انتاج ثمار خاصة بها نابعة من اختراع جيد ،،،ومثابرة اولئك الذين يقومون بفلاحتها، شريطة ان يكون لبعض هؤلاء ما يكفي من الحب لبلدهم و لأنفسهم كي يتمنكنوا من انجاز هذه المهمة..."

" ينبغي على المترجمين ان لايقلقوا اذا ما صادفوا احيانا كلمات لا يمكن نقلها الى العائلة الفرنسية، باعتبار ان الرومان لم يصرّوا على ترجمة مفردات يونانية من قبيل: علم البلاغة والفلسفة وعلم الهندسة والموسيقى وعلم الحساب...ولم يصروا على ترجمة المصطلحات المستعملة في العلوم الطبيعية والرياضية عموماً، اذا ستكون تلك الكلمات مثل الغرباء في مدينة ما... ومن تم، اذا كانت الفلسفة التي زرعها افلاطون وأرسطو في الحقول الخصبة لليونان قد اعيد زرعها في سهولنا الفرنسية...ان زراعتها في تربتنا ستحول هذه الكلمات من شئ بعيد الى شئ قريب ومن مغترب الى مواطن في جمهوريتنا". انتهى.

هذا السجال تم خوضه في سياق ظهور مطالبات وطنية في اوروبا القرون الوسطى بمعيرة اللهجات المحلية في تلك البلاد وجعلها بديلا عن اللاتينية المنشرة في اوساط المثقفين دون باقي افراد الامة، حيث بداءات هذه الحركة بصدور كتاب لمؤلفه الايطالي دانتي بعنوان " عن فصاحة اللغة العامية" De Vulgari Eloquentia المكتوب في الفترة 1306 وصدر في العام 1529والذي يقارن فيه بين العامية واللغة الرسمية (هنا اللاتينية) على اعتبار ان... " اللغة العامية هي الأنبل (التعبير لدانتي) لأنها اللغة الأولى التي استخدمت من قبل الجنس البشري و لأن العالم كله يستخدمها حتى ولو كانت منقسمة الىكلمات وتعابير مختلفة ولآنها طبيعية بالنسبة الينا في حين تعد الأخرى صناعية ( المقصود هنا اللاتينية والرومانية)
كما لاننسى ترجمة القس مارثن لوثر للانجيل المسيحي ونشره لأكثر من 90 رسالة للعامية الألمانية وما صاحبه من ظهور وتطوير للآلمانية على حساب اللاتينية خلال الفترة 1517 وما بعدها وما قامت به الكنيسة الكاتوليكية لمواجهة ذلك المد الذي يدعوا الى كتابة الكتب المقدسة باللغات العامية كي يفهمها الناس البسطاء ونزع سلطة التفسير من رجال الدين الذين حاربوه لذلك.

في اسبانيا ظهرت كتابات عديدة عن تكوين لغة عامية تكون لغة موحدة لجميع الأسبان حيث قام انطونيو نيبرخا بكتابة كتاب بعنوان النحو الاسباني Grammatica Castellana 1492 حيث يدعو الى الابقاء على اللهجة القشتالية كأساس للغة الاسبانية. يقول نيبرخا للملكة ايزابيلا في مقدمة كتابه هذا: " لقد ضلت اللغة باستمرار دائم المرافق للامبراطورية، وبقيتا على هذه الحال لتبداءا وتنموا وتزدهرا معا وتسقطا ايضا معا.."

هذا بعض مما قيل في القرون الماضية من مؤلفين وكُتّاب اهتموا بلهجاتهم و دعوا اليها وجعلوها لغات قوية فالجميع لا يخفى عنه حال التقدم والاستقرار الذي تشهده اللغات المذكورة الفرنسية والايطالية والاسبانية والالمانية.

فيما يتعلق بالكلمات المستخدمة في الشعر
انني اعتبر ان الشعراء هم صانعوا الكلمات، فاللغويين التقليديين يستشهدون بالشعر لبناء قواعد اللغات التي يستهدفونها.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://numidia.hisforum.com
 
لغتنا حية ونحن الميتون
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات نوميديا :: المنتدى العام :: منتدى اللغات :: لنكتب بتامازيغت Ecrivons en Tamazight-
انتقل الى: